Habakuk 2:11

SVWant de steen uit den muur roept, en de balk uit het hout antwoordt dien.
WLCכִּי־אֶ֖בֶן מִקִּ֣יר תִּזְעָ֑ק וְכָפִ֖יס מֵעֵ֥ץ יַעֲנֶֽנָּה׃ פ
Trans.

kî-’eḇen miqqîr tizə‘āq wəḵāfîs mē‘ēṣ ya‘ănennâ:


ACיא כי אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה  {פ}
ASVFor the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
BEFor the stone will give a cry out of the wall, and it will be answered by the board out of the woodwork.
DarbyFor the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
ELB05Denn der Stein wird schreien aus der Mauer, und der Sparren aus dem Holzwerk ihm antworten.
LSGCar la pierre crie du milieu de la muraille, Et le bois qui lie la charpente lui répond.
SchJa, der Stein wird aus der Mauer heraus schreien und die Sparre im Holzwerk ihm antworten.
WebFor the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

Vertalingen op andere websites